Centre d'études de la traduction

Fondé officiellement en avril 2012, le Centre d’études de la traduction (CET) est un des centres constitutifs de l’Institut des Humanités de Paris depuis octobre 2012. Il a pour vocation de donner une meilleure visibilité aux recherches en traduction – qu’elles prennent celle-ci pour objet d’étude ou qu’elles en rencontrent l’exercice, les conditions et les problématiques – au sein de l’Université Paris Diderot et du PRES Sorbonne Paris Cité, et de favoriser les synergies entre elles en développant une stratégie concertée  de recherches et d’actions (études, colloques, publications, séminaires, missions, échanges internationaux). Le CET entend d’une part venir en appui des actions de recherche en traduction protées par les différentes équipes participantes, et d’autre part contribuer à la recherche sur l’interdisciplinarité et la transdisciplinarité en analysant la traduction comme un paradigme essentiel de celles-ci. En tant qu’elle est elle-même une discipline transversale, la traduction s’impose en effet comme cadre théorique et fonctionnel pour réfléchir à la construction, aux implications et à la mise en œuvre d’une conception véritablement transdisciplinaire de la recherche.

Dans cette perspective, le CET favorise les recherches qui permettent à des chercheurs de différentes disciplines de collaborer à des projets mettant en œuvre la traduction comme interface disciplinaire.